Саша
Охота вам шутить.
Ольгин
Напротив, я хочу в мадамы вас представить.
...тетушка ваша вздумает одеться Флорою. — Флора (римск, миф.) — богиня цветов. Всем была памятна героиня известного балета Шарля Луи Дидло «Зефир и Флора» (1808), где роль Флоры исполняла А. Истомина. Платье и прическу ее украшали гирлянды цветов. В «Уроке кокеткам» А. А. Шаховского княжна Холмская говорит о графине Лелевой: «...в гирляндочках из роз, // Какой-то Флорою в крещенский наш мороз // Изволит разъезжать».
...Богатонов (в светло-зеленом фраке). — В связи с распространением английской моды в конце 1810-х гг. фраки становятся излюбленной одеждой русских щеголей. Цвету фрака придавалось большое значение: «...черных фраков и жилетов тогда еще нигде не носили, кроме придворного и семейного траура... фраки носили коричневые или зеленые и синие с светлыми пуговицами…» (Свербеев Д. Н. Записки, т. 1. М., 1899, с. 265).
Буало-Депрео Никола (1636 — 1711), французский поэт, «законодатель» классицизма. Особую известность приобрели его стихотворные сатиры и поэма «Поэтическое искусство» (1674).
Расин Жан (1639 — 1699), французский драматург, его трагедии стали популярны в России с середины XVIII в.
Лабрюйер Жан де (1645 —1696), французский писатель-моралист; особенной известностью пользовалось его произведение «Характеры, или Нравы нашего века» (1688).
...хочешь говорить о магнетизме... — Согласно теории магнетизма, с помощью скрытых внутренних сил можно передвигать предметы, угадывать мысли и т.д. Вера в магнетизм была очень распространена в русском светском обществе начала XIX в.
Лувр — дворцовый комплекс и художественный музей в Париже.
Пале-Рояль — королевский дворец.
Тюильри — один из дворцов в Париже.
Пантеон — усыпальница выдающихся деятелей Франции.
...народ, который, под предводительством своего государя, освободил от ига всю Европу... — После разгрома Наполеона в России русские войска в 1813 — 1814 гг. освободили захваченные Францией страны Восточной и Центральной Европы; в конце марта 1814 г. — вошли в Париж.
...я давно уже не слышал вас петь... — Отличительная черта осмеиваемых героев Загоскина — наличие в их речи галлицизмов — слов и синтаксических конструкций французского языка в буквальном переводе.
...арию из «Жоконда». — Ария из оперы французского композитора Никола Изуара (1775—1818) «Жоконд, или Искатели приключений» (1814).
...эти бесконечные бостоны, несносные висты... — Карточные игры бостон и вист были особенно популярны в России начала XIX в., преимущественно среди людей солидных; великосветская молодежь предпочитала фараон, макао, крепс.