Г-жа Богатонова. Да, сударь, слышала, слышала своими ушами.
Князь. И сердитесь? Ха, ха, ха!
Г-жа Богатонова. Ах, батюшка! не прикажете ли мне радоваться?
Князь. Прекрасно! это несравненная сцена! Ха, ха, ха!
Г-жа Богатонова. Мне кажется, батюшка, тут нет ничего смешного.
Князь. Напротив, надобно умереть со смеху. Ха, ха, ха!
Г-жа Богатонова (сердито). Князь!
Князь. Какая забавная ошибка!
Г-жа Богатонова. Ошибка? Не думаете ли вы меня уверить...
Князь (к Богатонову). Нечего делать, сударь, нам придется открыть нашу тайну.
Г-жа Богатонова (к мужу). Какую тайну? Что это значит! Отвечайте, сударь!
Г-н Богатонов. Это значит... это значит... Князь, скажи ей.
Князь. Вы не сердиться, а благодарить должны г-на Богатонова.
Г-жа Богатонова. Благодарить!
Анюта (в сторону). Неужели этот князь их выручит?
Князь. Именины ваши будут в нынешнем месяце; г-ну Богатонову вздумалось сделать вам сюрприз.
Г-жа Богатонова. Сюрприз! Уж не этот ли?
Князь. Он упросил меня и баронессу присоединится к нему и выучить втроем небольшую комедию. Я не умею играть нежных ролей и для того взял роль мужа, а господин Богатонов — роль любовника.
Баронесса. А я той, в которую он влюблен.
Князь. Нынешний день хотели мы сделать репетицию; всем оставить вас было нельзя, и для того г-н Богатонов ушел в эту комнату с баронессою.
Г-жа Богатонова. Как, сударь! то, что он говорил…
Князь. Было не что иное, как роль любовника, которую он хотел играть в комедии.
Г-н Богатонов. Да, мой друг, мы с баронессой протверживали наши роли.
Г-жа Богатонова. Неужели я ошиблась?
Анюта (тихо Богатоновой). Помилуйте, сударыня, ну похоже ли это на истину?
Г-жа Богатонова. Молчи, это не твое дело. (К Богатонову.) Ты протверживал свою роль, ну, так и надобно было тебе назначать для этого потихоньку свидание с баронессою?
Князь. Да как же бы иначе от вас скрыть, что мы готовим вам сюрприз.
Г-н Богатонов. Конечно, ты все дело испортила; за то тебе и сюрприза не будет.
Баронесса. Я первая отказываюсь от своей роли. После такого обидного подозрения со стороны госпожи Богатоновой...
Г-н Богатонов. Вот видишь ли, ты разобидела баронессу.
Г-жа Богатонова. Но могло ли мне прийти это в голову? Я и теперь еще не знаю, что думать.
Князь. Но вы знаете, сударыня, как я люблю вас и почитаю; следственно, не могу обманывать: поверьте это было так, как я рассказывал.
Г-жа Богатонова. Нечего делать; если все меня уверяют, то, видно, я в самом деле виновата. Извините меня, матушка баронесса; что делать, мы все люди, все человеки, долго ли ошибиться.
Баронесса. Я извиняю вас от доброго сердца.
Г-жа Богатонова (мужу). Ты не сердишься?
Г-н Богатонов. Ну, добро, так уж и быть, — я тебя прощаю.
Анюта (в сторону). Ну, как не треснуть с досады! И она же просит прощения.
Те же, Мирославский и граф.
Г-н Богатонов (в сторону). Опять этот граф!
Мирославский (к Богатонову). Вот, мой друг, мы опять здесь.
Г-н Богатонов. Где изволили побывать, ваше сиятельство?
Граф. У некоторых из знакомых моих.
Мирославский. Местах в пяти. Мы очень устали, но хотели непременно сдержать свое слово, провести вместе вечер и отужинать с вами.
Г-жа Богатонова (к Мирославскому). Вам мы очень рады, батюшка, но нам совестно графа, — он будет голоден.
Граф. Я, сударыня?
Г-жа Богатонова. Да, сударь. Вы, я думаю, привыкли к деликатным столам, а у нас стол простой; да и где нам; мы простые дворяне, а не знатные графы.
Г-н Богатонов (толкая жену). Жена!
Граф. Вы шутите, сударыня.
Г-жа Богатонова. Сервизишка у нас бедный, вина скверные!
Г-н Богатонов. Жена!
Г-жа Богатонова (к баронессе). Как вы думаете, матушка баронесса, не снять ли мне с головы гирлянду, ведь иным это не нравится.
Баронесса. И, сударыня, всем угодить не можно.
Г-жа Богатонова. А не угождай, то того и гляди, что попадешься в какой-нибудь пасквиль.
Г-н Богатонов. Жена! да уймешься ли ты?
Граф (тихо Мирославскому). Мне кажется, против меня есть заговор.
Мирославский. Это очень приметно.
Те же и Клим.
Клим (Богатонову). Мусью Филутони, сударь, пришел.
Г-н Богатонов. А! верно, с французским табаком.
Клим. Нет, сударь, с каким-то полицейским чиновником.
Г-н Богатонов. С полицейским чиновником? Что это значит!
Мирославский (тихо к графу). Дело идет к развязке; Филутони помогает нам лучше, чем я надеялся.
Г-жа Богатонова. Зови их сюда.
Клим (отворив дверь). Извольте войти.
Г-н Богатонов. Что бы это такое? Я никак не могу понять!
Те же, Филутони и полицейский чиновник.
Полицейский чиновник. Позвольте узнать, кто здесь г-н Богатонов?
Г-н Богатонов. Я! что вам надобно?
Полицейский чиновник. Должны ли вы этому человеку? (Показывает на Филутони).
Г-н Богатонов. Филутони? должен; но к чему это?
Полицейский чиновник. Много ли?
Г-н Богатонов. Три тысячи.
Филутони (полицейскому чиновнику). Исфолить слышать, три тысяч.
Полицейский чиновник. Когда вы сами признаетесь, что должны ему три тысячи, то, вследствие поданного от него, Филутони, прошения, я объявляю вам именем правительства, что, прежде уплаты сего долга, вам не позволено будет оставить здешнего города. Извините, сударь, я должен был выполнить свою обязанность. (Кланяется и уходит.)