Г-н Богатонов, или Провинциал в столице - Страница 19


К оглавлению

19

Г-жа Богатонова. Да, сударь, слышала, слышала своими ушами.

Князь. И сердитесь? Ха, ха, ха!

Г-жа Богатонова. Ах, батюшка! не прикажете ли мне радоваться?

Князь. Прекрасно! это несравненная сцена! Ха, ха, ха!

Г-жа Богатонова. Мне кажется, батюшка, тут нет ничего смешного.

Князь. Напротив, надобно умереть со смеху. Ха, ха, ха!

Г-жа Богатонова (сердито). Князь!

Князь. Какая забавная ошибка!

Г-жа Богатонова. Ошибка? Не думаете ли вы меня уверить...

Князь (к Богатонову). Нечего делать, сударь, нам придется открыть нашу тайну.

Г-жа Богатонова (к мужу). Какую тайну? Что это значит! Отвечайте, сударь!

Г-н Богатонов. Это значит... это значит... Князь, скажи ей.

Князь. Вы не сердиться, а благодарить должны г-на Богатонова.

Г-жа Богатонова. Благодарить!

Анюта (в сторону). Неужели этот князь их выручит?

Князь. Именины ваши будут в нынешнем месяце; г-ну Богатонову вздумалось сделать вам сюрприз.

Г-жа Богатонова. Сюрприз! Уж не этот ли?

Князь. Он упросил меня и баронессу присоединится к нему и выучить втроем небольшую комедию. Я не умею играть нежных ролей и для того взял роль мужа, а господин Богатонов — роль любовника.

Баронесса. А я той, в которую он влюблен.

Князь. Нынешний день хотели мы сделать репетицию; всем оставить вас было нельзя, и для того г-н Богатонов ушел в эту комнату с баронессою.

Г-жа Богатонова. Как, сударь! то, что он говорил…

Князь. Было не что иное, как роль любовника, которую он хотел играть в комедии.

Г-н Богатонов. Да, мой друг, мы с баронессой протверживали наши роли.

Г-жа Богатонова. Неужели я ошиблась?

Анюта (тихо Богатоновой). Помилуйте, сударыня, ну похоже ли это на истину?

Г-жа Богатонова. Молчи, это не твое дело. (К Богатонову.) Ты протверживал свою роль, ну, так и надобно было тебе назначать для этого потихоньку свидание с баронессою?

Князь. Да как же бы иначе от вас скрыть, что мы готовим вам сюрприз.

Г-н Богатонов. Конечно, ты все дело испортила; за то тебе и сюрприза не будет.

Баронесса. Я первая отказываюсь от своей роли. После такого обидного подозрения со стороны госпожи Богатоновой...

Г-н Богатонов. Вот видишь ли, ты разобидела баронессу.

Г-жа Богатонова. Но могло ли мне прийти это в голову? Я и теперь еще не знаю, что думать.

Князь. Но вы знаете, сударыня, как я люблю вас и почитаю; следственно, не могу обманывать: поверьте это было так, как я рассказывал.

Г-жа Богатонова. Нечего делать; если все меня уверяют, то, видно, я в самом деле виновата. Извините меня, матушка баронесса; что делать, мы все люди, все человеки, долго ли ошибиться.

Баронесса. Я извиняю вас от доброго сердца.

Г-жа Богатонова (мужу). Ты не сердишься?

Г-н Богатонов. Ну, добро, так уж и быть, — я тебя прощаю.

Анюта (в сторону). Ну, как не треснуть с досады! И она же просит прощения.


ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же, Мирославский и граф.

Г-н Богатонов (в сторону). Опять этот граф!

Мирославский (к Богатонову). Вот, мой друг, мы опять здесь.

Г-н Богатонов. Где изволили побывать, ваше сиятельство?

Граф. У некоторых из знакомых моих.

Мирославский. Местах в пяти. Мы очень устали, но хотели непременно сдержать свое слово, провести вместе вечер и отужинать с вами.

Г-жа Богатонова (к Мирославскому). Вам мы очень рады, батюшка, но нам совестно графа, — он будет голоден.

Граф. Я, сударыня?

Г-жа Богатонова. Да, сударь. Вы, я думаю, привыкли к деликатным столам, а у нас стол простой; да и где нам; мы простые дворяне, а не знатные графы.

Г-н Богатонов (толкая жену). Жена!

Граф. Вы шутите, сударыня.

Г-жа Богатонова. Сервизишка у нас бедный, вина скверные!

Г-н Богатонов. Жена!

Г-жа Богатонова (к баронессе). Как вы думаете, матушка баронесса, не снять ли мне с головы гирлянду, ведь иным это не нравится.

Баронесса. И, сударыня, всем угодить не можно.

Г-жа Богатонова. А не угождай, то того и гляди, что попадешься в какой-нибудь пасквиль.

Г-н Богатонов. Жена! да уймешься ли ты?

Граф (тихо Мирославскому). Мне кажется, против меня есть заговор.

Мирославский. Это очень приметно.


ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Клим.

Клим (Богатонову). Мусью Филутони, сударь, пришел.

Г-н Богатонов. А! верно, с французским табаком.

Клим. Нет, сударь, с каким-то полицейским чиновником.

Г-н Богатонов. С полицейским чиновником? Что это значит!

Мирославский (тихо к графу). Дело идет к развязке; Филутони помогает нам лучше, чем я надеялся.

Г-жа Богатонова. Зови их сюда.

Клим (отворив дверь). Извольте войти.

Г-н Богатонов. Что бы это такое? Я никак не могу понять!


ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же, Филутони и полицейский чиновник.

Полицейский чиновник. Позвольте узнать, кто здесь г-н Богатонов?

Г-н Богатонов. Я! что вам надобно?

Полицейский чиновник. Должны ли вы этому человеку? (Показывает на Филутони).

Г-н Богатонов. Филутони? должен; но к чему это?

Полицейский чиновник. Много ли?

Г-н Богатонов. Три тысячи.

Филутони (полицейскому чиновнику). Исфолить слышать, три тысяч.

Полицейский чиновник. Когда вы сами признаетесь, что должны ему три тысячи, то, вследствие поданного от него, Филутони, прошения, я объявляю вам именем правительства, что, прежде уплаты сего долга, вам не позволено будет оставить здешнего города. Извините, сударь, я должен был выполнить свою обязанность. (Кланяется и уходит.)

19